je suis entre le marteau et l’enclume – I’m between a rock and a hard place
Je suis excité comme une puce – I’m so so so excited
J’ai le coup de barre (Diary entry) – I’m exhausted
C’était le coup de foudre – It was love at first sight
Je m’inquiète pour mes notes au bac – I’m worried about my results in the LC
Comme dirait mon grand-père – As my grandfather would say
Vaut mieux tard que jamais – Better late than ever
On se serre les coudes – Let’s come together
On se serre la ceinture – Let’s tighten our belts (money)
Dans le temps – In the good old days
Je ne m’y attendais pas – I wasn’t expecting that
C’est du gâteau – It’s a piece of cakeIl n’y a pas de fumée
Qui l’aurait dit ? – Who would have said that
On doit tracer une ligne dans le sable – we’ve got to draw a line in the sand
C’est la course folle, le petit hamster qui fait tourner sa roue – it’s the rat race…
J’ai le moral au beau fixe – I’m in great form
C’est la goutte qui fait déborder le vase – It’s the last straw
Ça revient au même – It’s the same difference
J’ai la gueule de bois – I have a hangover
Je n’en peux plus – I can‘t take any more of it
Il faut appeler un chat un chat – call a spade a spade
J’ai du pain sur la planche – I’m up to my eyes
Il n’y a pas de fumée dans feu – There’s no smoke without fire